ТОП-20 книг англійською для початкового рівня!

Для того щоб добре знати англійську, не потрібно тижнями вчити граматику, краще замініть цей час на практику!

 

Якою є краща практика при вивченні мови? Так, це читання книг. Під час читання ми зустрічаємо багато нової лексики, яку найчастіше розпізнаємо у контексті, та вивчаємо граматичні конструкції, які з часом допоможуть нам вільно розмовляти англійською.

 

Сьогодні September вирішив порадити вам топ книг, які ви зможете прочитати навіть якщо у вас зовсім низький рівень знання англійської.

Eleanor Jupp – Ski Race

 

Про любительок гірськолижного відпочинку Ребекку і Сью, які вирішили взяти участь в змаганні.

 

Norman Whitney – Sara Says No!

 

Розповідь про нечесного торговця фруктами і його дочку Сару, яка мріє виправити батька.

 

Harris Clare – The Umbrella

 

Мила романтична історія про те, як навіть самі банальні події призводять до важливих зустрічей.

A. A. Milne – Winnie-The-Pooh and All, All, All

 

Зовсім не дивно, що серед книг для початківців зустрічаються казки. І це ще один відмінний привід згадати, наприклад, друга дитинства Вінні-Пуха, тільки тепер англійською!

 

Alwyn Cox – Dangerous Journey

 

Розповідь про геологічну подорож, в якій все пішло не так, і чотирьох товаришів, що застрягли в лісі.

 

Herman Melville – Billy Budd

 

64 сторінки про пригоди британця Біллі Бада на військовому кораблі під час війни між Францією і Британією в далекому 1797 році.

Tim Vicary – The Coldest Place on Earth

 

У 1910 році два корабля, британський і норвезький, одночасно вирушили підкорювати Південний полюс, щоб першими поставити там прапор своєї країни. Хто ж переможе?

 

Gaston Leroux – The Phantom of the Opera (адаптація Jeniffer Bassett) 

 

Класичний бестселер рівня C1 (Advanced) легко перетворюється в книгу, яка підходить для рівнів A1-A2, за допомогою адаптації видавництва Oxford Bookworms. Приємного читання!

 

L. Frank Baum – The Wonderful Wizard of Oz

 

Чарівник країни Оз - одна з улюблених американських казок, перекладена на десятки мов світу. Хочете ненадовго повернутися в дитинство?

Lewis Caroll – Alice’s Adventures in Wonderland

 

Алісу знають, люблять, читали і бачили все. А ви знали, що спочатку, більше 150 років тому, Аліса була зовсім не в Країні Чудес, а під землею (Alice's Adventures Under Ground)? А тепер пропонуємо дізнатися, як звуть героїв і як називаються чарівні місця їх пригод англійською.

 

Mark Twain – The Adventures of Tom Sawyer

 

Ще один улюблений герой дитинства Том Сойєр, чиї захоплюючі пригоди вже 143 роки захоплюють як дітей, так і дорослих по всій планеті. Щоб читати про них англійською, вам також вистачить рівня Elementary.

 

Mark Twain — The Prince and The Pauper

 

Ще один легендарний твір Марка Твена, що отримав десятки екранізацій по всьому світу, навіть в Індії та Азії. З одного боку, казка, з іншого - історичний роман, що іронізує англійську державу та судову систему 16 століття.

Robin Hood

 

Про пригоди та подвиги доброго розбійника Робіна Гуда, одного з найвідоміших героїв англійського фольклору, теж буде цікаво згадати, збільшуючи разом з тим англійський словниковий запас.

 

Rudyard Kipling — The Jungle Book & The Second Jungle Book

 

Редьярд Кіплінг вже готовий знову розповісти свої повчальні історії про Мауглі, Шерхана, Балу, Каа, Багіру і Акела на сторінках першої і другої Книги Джунглів. Цього разу - на англійському.

 

Robert Stevenson – Treasure Island

 

Пірати, таємнича карта, скарби капітана Флінта і такі знайомі, але не менш неймовірні пригоди в гонитві за ними - в «Острові Скарбів» мовою оригіналу.

Daniel Defoe – Robinson Crusoe

 

Ще один острів, на цей раз безлюдний. Вигадана автобіографія, заснована, між іншим, на реальних подіях. Тільки точно невідомо, на яких саме, адже варіантів існує кілька.

 

Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve – Beauty and the Beast

 

Європейська чарівна казка, що спочатку з'явилася на французькій мові. Про чудову силу любові, яка ламає будь-які перешкоди.

 

Jules Verne – Around the World in Eighty Days

 

Оригінальну версію класичної пригодницької книги про неймовірні подорожі рекомендують для студентів з рівнем англійської вище середнього. А ми радимо почитати адаптацію для рівня A2.

H. G. Wells – The Island of Doctor Moreau

 

Науково-фантастичний роман Герберта Уеллса було б, звичайно, проблематично прочитати з початковим рівнем англійської. Зате в адаптованому варіанті - легко!

 

Susan Hill – Woman in Black

 

Адаптація містичного роману жахів в готичному стилі для рівня англійської A2 - для тих, хто віддає перевагу більш дорослій літературі.